Translation of "funzionari statali" in English


How to use "funzionari statali" in sentences:

Ogni settimana venivano da me politici e funzionari statali.
I had dozens of politicians and state officials coming through weekly.
“Prima della morte di mia madre c’era stata una chiara alleanza tra interessi commerciali, agenzie private di sicurezza, funzionari statali e criminalità organizzata.
“Prior to my mother’s death, there was a clear alliance between business interests, private security agents, state officials and organised crime.
Molti di questi racconti sono apparsi su riviste ufficiali del governo, quindi sono stati approvati per la pubblicazione da funzionari statali.
Many of these short stories appeared in official government journals so were passed for publication by state officials.
Nel corso degli anni la struttura è stata scelta da vari funzionari statali.
The hotel's facilities have even been used by various state officials over the years.
Ho accosentito con i Krosschells che era una vergogna che i funzionari statali avessero deciso di chiudere questo parco dopo il Labor Day.
I agreed with the Krosschells that it was a shame that state officials had decided to close this park after Labor Day.
Sono presenti i funzionari statali e locali, ma aspettiamo ancora i federali.
State and local officials are present. We're still waiting on federal.
Le Facoltà e le Università sono stati trasformati in enti educativi statali che servono principalmente per educare i futuri funzionari statali e di servizio pubblico.
The Faculties and Universities were transformed into state educational bodies serving primarily to educate future state and public service officials.
Chiediamo ancora una volta la fine dell’uso della tortura e dei maltrattamenti da parte di funzionari statali e l’investigazione di tali crimini.
We again call for an end to the use of torture and ill treatment by state officials and the investigation of such crimes.
Sebbene SpiceJet sia considerato un corriere di bilancio, il database conteneva anche i dati personali dei funzionari statali e il ricercatore disse a TechCrunch che era "facilmente accessibile a chiunque sapesse dove cercare".
Although SpiceJet is considered a budget carrier, the database held the personal data of state officials as well, and the researcher told TechCrunch that it was "easily accessible for anyone who knew where to look."
L’efficacia del Narconon e l’impatto delle sue attività sono i motivi per cui il Programma Narconon gode del rispetto e del supporto di funzionari di polizia, leader della comunità, funzionari statali, studenti e familiari nel mondo.
THE PROGRAM The effectiveness of Narconon and the impact of its activities are the reasons the Narconon program commands the respect and support of police officers, community leaders, government officials, students and families around the world.
Se necessario, lei dovrà essere presenti quando il suo bagaglio sarà ispezionato da funzionari doganali o altri funzionari statali.
If necessary, you must be present when your baggage is inspected by customs or other government officials.
I funzionari statali hanno lodato il Ministero della Salute per la velocita' nella localizzazione della fonte di quest'epidemia letale.
State officials praised the Health Department for their speedy response in locating the source of the deadly outbreak.
Il progetto è stato firmato da 12 funzionari statali.
The project had to be signed off on by a dozen state officials.
Dirigenti d'azienda, funzionari statali e altri professionisti hanno un’eccezionale opportunità di partecipare a un corso residenziale di dieci giorni di Vipassana per Executive.
Business executives, government officials and other professionals have an exceptional opportunity to take this specially designed 10-day residential Vipassana meditation course.
Come presidente del sindacato, per prima cosa vorrei mettere fine alla paralizzante intromissione dei funzionari statali e della loro politica del programma di buona salute obbligatorio.
As your union president, my first order of business would be to put an end to the crippling interference by state officials and do away with policies, like the mandatory wellness program.
Rivelare prove di cospirazione fra la polizia di Vinci, l'ufficio del sindaco, il Procuratore generale ed altri funzionari statali.
Uncovering evidence of collusion between Vinci PD, mayor's office, AG, and any other state bodies.
La maggior parte dei funzionari statali no. È la scusa che usano per giustificare il loro comportamento non proprio meticoloso.
Most civil servants can't, which is what they use to justify their own less-than-scrupulous behavior.
In Cina, i monaci sono addirittura equiparati al livello di funzionari statali di diversa importanza, e guadagnano di conseguenza.
The monks in China are even classified into section level and division level, and make certain amounts of money accordingly.
Ad esempio, potremmo rifiutarci di rimuovere determinate informazioni se riguardano frodi finanziarie, negligenza professionale, condanne penali o la condotta pubblica di funzionari statali.
For example, we may decline to remove certain information about financial scams, professional malpractice, criminal convictions, or public conduct of government officials.
TAURAN: Sì, soprattutto quando i funzionari statali volevano penetrare nelle chiese per inventariare i beni da incamerare.
TAURAN: Yes, above all when state officials wanted to enter the churches to inventory the property to be confiscated.
I deputati dei quattro comuni del nord del Kosovo nel frattempo hanno inviato una lettera agli alti funzionari statali di Russia.
Meanwhile, councilors of four municipalities in northern Kosovo have sent an open letter to top state officials in Russia.
Oltre alla pensione obbligatoria per i lavoratori ne esistono altre che costituiscono la previdenza per la vecchiaia di funzionari statali e liberi professionisti.
In addition, company and private pensions are the second and third pillars of provisions for old age.
All'inaugurazione hanno partecipato più di mille Scientologist, funzionari statali, provinciali e comunali.
The inauguration was attended by more than a thousand Scientologists and state, county and city officials.
La maggior parte dei ricorsi relativi alla libertà di associazione lamentano aspetti riguardanti la legislazione dello Stato, o atti degli alti funzionari statali o dei tribunali.
Most cases on freedom of association complain of the laws of a State or the actions of senior officials or courts.
È un grande business per tutte quelle aziende private che stanno facendo pressioni sui funzionari statali per impedire alla Inveval di produrre nuove valvole.
This is a lucrative business for some people who are putting pressure on the state functionaries so that Inveval is not allow to manufacture new valves.
Laddove richiesto dalla legge e dai regolamenti, il Passeggero dovrà essere presente durante il controllo del suo Bagaglio da parte dei funzionari doganali o di altri funzionari statali.
13e) Customs inspection If necessary, you must be present when your baggage is inspected by customs or other government officials.
Sappiate che, ai vostri fini, sono di fondamentale importanza le opinioni di alcune persone (ovvero politici, funzionari statali di alto livello, giornalisti e ingegneri).
Know what kinds of people whose opinions are important to your purpose (including politicians, senior civil servants, journalists and engineers).
Se si è obbligati ad avere visitatori, come ad esempio rappresentanti da un'agenzia donatrice, funzionari statali, rappresentanti della sede centrale o VIP, far loro sapere che potranno assistere solo come partecipanti attivi.
If you are forced to have visitors, such as representatives from a donor agency, Government officials, head office representatives or VIPs of any persuasion, then let them know that they may only attend as full participants.
Queste limitazioni sono contenute in una serie di leggi nazionali, “ordinanze locali” e politiche attuate da funzionari statali che mostrano un’evidente attitudine razzista.
These restrictions are put in place through an intricate web of national laws, “local orders” and policies implemented by state officials displaying openly racist behaviour.
In particolare, il Tribunale di Norimberga ha giudicato i più grandi criminali di guerra tedeschi, tra cui funzionari statali di rilievo e leader nazisti, per crimini di diritto internazionale.
In particular the Nuremberg Tribunal brought to justice major German war criminals, including leading State officials and Nazi leaders, for crimes under international law.
Sull’assenza di democrazia in Cina: «La Cina è una società in cui tutte le decisioni sono prese da funzionari statali.
On the lack of democracy in China: “China is a society where every decision is made by officials.
Essi vengono reclutati tra le autorità dei Paesi PEGI e lavorano come psicologi, specialisti dei mezzi di comunicazione, funzionari statali e consulenti legali esperti nella protezione dei minori in Europa.
They are primarily recruited from the authorities in the PEGI countries, working as psychologists, media specialists, civil servants, and legal advisers versed in the protection of minors in Europe.
Facciamo attenzione a non spianare la strada, con le nostre ottusità critiche, ai funzionari statali in camice bianco.
In our critical obtuseness we must take care not to pave the way to the civil servants in white coats.
Le interazioni con i funzionari statali implicano considerazioni aggiuntive che esulano dal senso comune o dai principi di pura ragionevolezza descritti sopra.
Interactions with government employees involve additional considerations beyond the kind of common sense, sound judgment principles described above.
La mia testimonianza è ben nota ai funzionari statali.
My testimony is well known by state officials.
E i funzionari statali, aziendali e giuridici vegliano gelosamente affinchè tutto rimanga così, e i mezzi di produzione vadano in malora piuttosto che essere impiegati per un fine diverso.
Industrial and legal institutions jealously guard them and put them under lock and key to make sure that the means of production decay rather than be made available for other purposes.
Questo ha sorpreso entrambi i funzionari statali ucraini...
This surprised both Ukrainian state officials...
Foglio delle presenze: da utilizzare per registrare il nome degli operatori sanitari o funzionari statali partecipanti a una riunione di lavoro o a un evento di formazione.
Attendee sign-in sheet - Use this form to record the name of HCPs or Government Officials who attend a business meeting or training event.
Le forze dell'ordine o altri funzionari statali su richiesta se riteniamo che tale divulgazione sia necessaria o appropriata;
Law enforcement or other government officials upon request if we believe such disclosure necessary or appropriate
Una legge di questo tipo potrebbe permettere ai funzionari statali di entrare in una redazione come quella del Sun e censurare gli articoli.
Such a law could allow State officials to walk into papers like The Sun and censor stories...
25 000 funzionari statali, per la maggior parte donne, saranno le vittime di tagli al personale effettuati ai servizi pubblici.
25 000 public servants, women being the majority, will be the victims of staff cuts in the public services.
Dignitari ecclesiastici, funzionari statali, commercianti e contadini affluirono alla residenza di Bahá’u’lláh.
Ecclesiastical dignitaries, State officials, traders, and peasants all flocked to the residence of Bahá'u'lláh.
Lei dovrà permettere a noi, ai funzionari statali, ai funzionari aeroportuali, o ad altri vettori di effettuare su di lei o sul suo bagaglio controlli di sicurezza.
You must allow us, government officials, airport officials, or other carriers to carry out security screening of you or your baggage. show14.
E così, di fronte a una sfida impossibile, i dipendenti pubblici e i funzionari statali hanno sviluppato un'incredibile creatività e imprenditorialità,
So faced with this impossible task, civil servants and state officials developed amazing creativity and entrepreneurship.
I funzionari statali prevedono che dal cinque al 15 percento delle classi, ogni dato giorno, resterà disconnessa a causa di inondazioni, antenne rotte o connessioni Internet difettose.
You know, state officials expect between five to 15 percent of the classrooms every day to be off live-stream because of flood, broken antennas or internet not working.
6.0515868663788s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?